lunes, 9 de septiembre de 2013

LA TIGRESA y otras historias.

Un espectáculo cómico formado por tres historias cortas a las que Julián Ortega se enfrenta en solitario, en un despliegue gestual y físico digno de resaltar. 

“La Tigresa.” con una duración aproximada de 55 minutos. .“El primer milagro del niño Jesús.” duración 15 minutos y la tercera obra.“Ícaro y Dédalo.” con una duración aproximada de 15 minutos.

No se puede negar que Julián Ortega, además de ser un buen actor, esta en una forma física envidiable, y si alguien tiene dudas lo único que necesita es acudir al teatro y ver esta obra de relatos cortos donde la mezcla monologo-gestual-pantomima mezclado con toques de humor te harán pasar un rato muy agradable.

© E. Savirón (Agolpedeefecto).
Obras:

“La Tigresa” (Traducción: Carla Matteini)

Es una antigua y delirante fábula oriental, salpicada de humor, que Dario Fo dice haber oído, (más bien visto) representada por un juglar chino, en la periferia de Shangai , durante una visita que hizo a China. Un soldado, participante en la histórica Larga Marcha china, es malherido en una emboscada. Sus compañeros lo abandonan a su suerte y él se refugia en una cueva tras ser sorprendido por una terrible tormenta. La cueva, resulta ser el cubil de una enorme y fiera tigresa y su cachorro, un tigrecillo . Las chocantes relaciones que se establecen entre estos tres personajes resultan de un interés extraordinario y nos introducen con humor en el cuento, al parecer, chino.

“El primer milagro del niño Jesús” (Traducción: Joan Casas)

© E. Savirón (Agolpedeefecto).Noa llega a la cultura más cercana, la cultura judeo-cristiana donde Darío Fo se inspira en uno de los abundantes evangelios apócrifos o proto-evangelios existentes. En los cuatro evangelios oficiales no se habla del período que va desde el nacimiento de Jesús hasta que tiene treinta años. Y es de una pequeña parte de esa etapa, de la que Dario Fo recrea este primer milagro del niño Jesús: Un enojado niño Jesús convierte a otro chaval en figura de barro, con el consiguiente enfado de la Virgen María que obliga a su hijo a deshacer el entuerto.

“Ícaro y Dédalo” (Traducción Joan Casas)

© E. Savirón (Agolpedeefecto).La tercera y última historia corresponde a una cultura todavía más lejana en el tiempo y sin embargo también muy cercana: La cultura mediterránea, la cultura griega, y nos cuenta como Dédalo y su hijo Ícaro buscan la salida  del laberinto que el mismo Dédalo había construido por orden del rey Minos de Creta . Después de algunas vicisitudes lo consiguen, por aire, tras ingeniar, fabricar y colocarse unas alas que les permiten volar a ambos. El final del mito es conocido, no así la motivación.

FICHA TÉCNICA:

Intérpretes: Julián Ortega
Autor: Darío Fo
Dirección: José Antonio Ortega
Iluminador: Felipe Ramos

Darío Fo en estado puro con Julián Ortega que se presenta en la Sala El Sol de York del 5 al 22 de septiembre de 2013. Días y horario: jueves a sábado 22:30 domingos 21:00


Critica disponible aquí.


Fotos:   © Estrella Savirón (Agolpedeefecto).

Publicado por Estrella Savirón, septiembre 2013. 
Agolpedeefecto. Con la tecnología de Blogger.